Kemâl Ahmed Dede'nin Tercüme-i menâkıb-ı Mevlânâ adlı mesnevisi : (Menâkıbü'l-ârifîn silsilesinin manzum halkası) = Kemâl Ahmed Dede's verse narrative Tercüme-i menâkıb-ı Mevlânâ : (a verse version in the Menâkıbü'l-ârifîn tradition)
المؤلف الرئيسي: | Aflākī, Shams al-Dīn Aḥmad, -1360 (yazar) |
---|---|
مؤلف مشترك: | Harvard University. Department of Near Eastern Languages & Civilizations |
مؤلفون آخرون: | Kemâl Ahmed Dede, active 16th century (çeviren), Sinan Nizam, Betül (hazırlayan), Kafadar, Cemal, 1954- (yayınlayan), Alpay-Tekin, Gönül, 1938- (yayınlayan) |
التنسيق: | أطروحة |
اللغة: | Turkish Ottoman Turkish |
منشور في: |
[Cambridge, Massachusetts] :
Harvard Üniversitesi Yakındoğu Dilleri ve Medeniyetleri Bölümü,
2010.
|
سلاسل: | Doğu dilleri ve edebiyatlarının kaynakları = Sources of Oriental languages and literatures ; 95-96. Türkçe kaynaklar = Turkish sources ; 85-86
|
الموضوعات: |
مواد مشابهة
-
Manakib al-arifin : (metin) /
بواسطة: Aflākī, Shams al-Dīn Aḥmad, -1360
منشور في: (1976) -
Ariflerin menkıbeleri /
بواسطة: Aflākī, Shams al-Dīn Aḥmad, -1360
منشور في: (1986) -
Ariflerin menkıbeleri /
بواسطة: Aflākī, Shams al-Dīn Aḥmad, -1360
منشور في: (1986) -
Ariflerin menkıbeleri /
بواسطة: Aflākī, Shams al-Dīn Aḥmad, -1360
منشور في: (2006) -
Menakıb-ı Mevlana/
بواسطة: Lokmani Dede
منشور في: (2001)