APA Alıntı

Aflākī, S. a. A., Kemâl Ahmed Dede, a. 1. c., Sinan Nizam, B., Kafadar, C., & Alpay-Tekin, G. (2010). Kemâl Ahmed Dede'nin Tercüme-i menâkıb-ı Mevlânâ adlı mesnevisi: (Menâkıbü'l-ârifîn silsilesinin manzum halkası) = Kemâl Ahmed Dede's verse narrative Tercüme-i menâkıb-ı Mevlânâ : (a verse version in the Menâkıbü'l-ârifîn tradition). [Cambridge, Massachusetts]: Harvard Üniversitesi Yakındoğu Dilleri ve Medeniyetleri Bölümü.

Chicago Stili Alıntı

Aflākī, Shams al-Dīn Aḥmad, active 16th century Kemâl Ahmed Dede, Betül Sinan Nizam, Cemal Kafadar, and Gönül Alpay-Tekin. Kemâl Ahmed Dede'nin Tercüme-i Menâkıb-ı Mevlânâ Adlı Mesnevisi: (Menâkıbü'l-ârifîn Silsilesinin Manzum Halkası) = Kemâl Ahmed Dede's Verse Narrative Tercüme-i Menâkıb-ı Mevlânâ : (a Verse Version in the Menâkıbü'l-ârifîn Tradition). [Cambridge, Massachusetts]: Harvard Üniversitesi Yakındoğu Dilleri ve Medeniyetleri Bölümü, 2010.

MLA Alıntı

Aflākī, Shams al-Dīn Aḥmad, et al. Kemâl Ahmed Dede'nin Tercüme-i Menâkıb-ı Mevlânâ Adlı Mesnevisi: (Menâkıbü'l-ârifîn Silsilesinin Manzum Halkası) = Kemâl Ahmed Dede's Verse Narrative Tercüme-i Menâkıb-ı Mevlânâ : (a Verse Version in the Menâkıbü'l-ârifîn Tradition). [Cambridge, Massachusetts]: Harvard Üniversitesi Yakındoğu Dilleri ve Medeniyetleri Bölümü, 2010.

Uyarı: Bu alıntı herzaman %100 doğru olmayabilir..